L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内人工终止妊娠。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内人工终止妊娠。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Un problème plus grand encore est celui des enfants séparés de leurs parents pour des raisons sociales.
但是,社会孤儿是一个更严重题。
Les affrontements armés contribuent aussi à accroître la marginalisation sociale des personnes malades en raison de la peur de l'infection.
武装冲突也造成由于害怕感染而使受感染者日益处于社会边缘。
Pour des raisons physiologiques, sociales et économiques, les femmes sont beaucoup plus ex-posées au risque d'infection par le VIH que les hommes.
出于生理、社会和经济理由,妇女面对艾滋病毒感染风险要比男子为高。
Grâce à ce projet, elles ont été en mesure de communiquer hors du cadre de leurs communautés pour des raisons sociales ou d'affaires.
通过这一项目,妇女得以在地方社区外为社交或商业目联络。
S'agissant de la société Vansco Air Freight de M. Kakumba, il aurait été indiqué de faire apparaître la raison sociale que l'on connaît.
关于卡昆巴先生万斯科航空货运公司题,公司名称广为人知,应已公布。
Bien que ce soit en principe illégal, un grand nombre de personnes évoquent tous les jours des raisons « sociales » pour traverser la frontière.
虽然从技术上说,动是非法,但许多人每天都有“社会”理由。
Les femmes se déplacent et sont déplacées, avec ou sans leur consentement, légalement ou illégalement pour toutes sortes de raisons sociales, politiques, culturelles et économiques.
妇女自愿和非自愿,合法与非法流动,有许许多多社会、政治、文化和经济原因。
Dès lors, on ne peut accepter qu’un secteur de l’activité ou de la vie des hommes en soit exclu pour des raisons économiques, sociales ou culturelles.
所以,不论是因为经济、社会或文化理由,设计已成为了人类生及各方面动范畴不能或缺东西。
Aujourd'hui, chaque femme a, en Italie, la possibilité de demander l'interruption volontaire de grossesse (IVG) dans les 90 jours pour des raisons sanitaires, sociales, économiques ou familiales.
今天,意大利每个妇女都可以在怀孕90天内,因健康、社会、经济或家庭原因而要求自愿中止妊娠。
La peine de mort avait été maintenue pour des raisons sociales, culturelles et historiques spécifiques et à cause de la forte hostilité de l'opinion publique à l'égard de l'abolition.
保留死刑理由涉及具体社会、文化和历史因素以及反对废除死刑公众舆论力量。
Invoquant des raisons sociales, économiques et sécuritaires, il a déclaré qu'il n'était plus en mesure de reconnaître à première vue les Afghans entrant dans son territoire comme des réfugiés.
巴基斯坦列举社会、经济和治安方面理由,宣布它已无力将入其内阿富汗人确认为初步推定难民。
Il ne connaît pas de frontières et possède la capacité dangereuse de s'infiltrer facilement parmi les populations du monde qui sont les plus vulnérables pour diverses raisons sociales ou économiques.
它不分边界,其危险特征就是很容易在世界上出于不同社会和经济原因而最脆弱群体中渗透。
Le Bureau des affaires commerciales et de la propriété intellectuelle est responsable des formalités relatives à la création de sociétés et de l'enregistrement des associations, des raisons sociales et des partenariats.
公司事务和知识产权厅负责公司成立以及协会、商业名称和合伙关系注册登记。
Les bénéficiaires de paiements effectués autrement qu'en numéraire doivent être identifiés dans l'ordre de paiement par leur nom (raison sociale) et le numéro du compte en banque qui doit être crédité.
非现金付款受益人身份是因要在支付指示票据中具体列明姓名(公司名称)和收款银账号而可查明。
Aux termes de cette loi, on pouvait avorter pour des raisons sociales et la femme était tenue de consulter un médecin autre que celui qui devait pratiquer l'avortement ou une autre personne autorisée.
法律草案许可出于社会原因实施堕胎,并强规定妇女应向不是实施堕胎医生或另一名权威人士咨询。
Il y a de nombreuses raisons sociales et culturelles à cela et certains gouvernements tentent de contrer ces motifs culturels et économiques en faisant preuve d'innovation dans les procédures de recrutement et d'embauche.
造成这一现象社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡。
Le rapport recommande que les États du pavillon s'abstiennent d'enregistrer des navires dont les armateurs prennent des précautions extrêmes pour cacher leur identité, par exemple en utilisant des mécanismes complexes de raisons sociales.
报告建议,船旗国作出规定,著意隐藏身份船东(例如使用复杂公司机制)不得登记。
Toutefois, on l'a vu, le suicide s'explique souvent par des raisons sociales, telles que le chômage durable ou les difficultés d'accéder au logement, autre démonstration du lien entre difficultés sociales et problèmes de santé.
然而,人们已经发现,自杀通常是由一些社会原因引起,诸如长期失业,或很难获得住房,以及社会困难与健康题之间相关联系所引起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。